Wenn Sie als Unternehmer Christ sind müssen Ihnen letzten Endes alle Dinge zum Besten / guten dienen.

1Shares
Sie können sich hier auf eine göttliche Zusage im Römerbrief der Bibel berufen.
Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alle Dinge zum Besten dienen, denen, die nach seinem Ratschluss berufen sind. (Bibel, NT, Römer 8,28-39)

.
Denn die er ausersehen hat, die hat er auch vorherbestimmt, daß sie gleich sein sollten dem Bild seines Sohnes, damit dieser der Erstgeborene sei unter vielen Brüdern. Die er aber vorherbestimmt hat, die hat er auch berufen; die er aber berufen hat, die hat er auch gerecht gemacht; die er aber gerecht gemacht hat, die hat er auch verherrlicht.

Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein?

Der auch seinen eigenen Sohn nicht verschont hat, sondern hat ihn für uns alle dahingegeben – wie sollte er uns mit ihm nicht alles schenken? Wer will die Auserwählten Gottes beschuldigen? Gott ist hier, der gerecht macht. Wer will verdammen? Christus Jesus ist hier, der gestorben ist, ja vielmehr, der auch auferweckt ist, der zur Rechten Gottes ist und uns vertritt. Wer will uns scheiden von der Liebe Christi? Trübsal oder Angst oder Verfolgung oder Hunger oder Blöße oder Gefahr oder Schwert? wie geschrieben steht: »Um deinetwillen werden wir getötet den ganzen Tag; wir sind geachtet wie Schlachtschafe. « Aber dem allen überwinden wir weit durch den, der uns geliebt hat. Denn ich bin gewiß, daß weder Tod noch Leben, weder Engel noch Mächte noch Gewalten, weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges, weder Hohes noch Tiefes noch eine andere Kreatur uns scheiden kann von der Liebe Gottes, die in Christus Jesus ist, unserm Herrn.

Mehr Informationen über biblische Wahrheiten im Geschäftsleben finden Sie in dem Buch/eBook von Autor Uwe Melzer mit dem Titel: 50 biblische Erfolgsgrundlagen im Geschäftsleben. Dieses Buch/eBook ist erschienen im epubli-Verlag unter ISBN: 978-3-8442-0365-3.


……….……….

Rettung für Deutschland
ICHTHYS-CONSULTING

christliche Unternehmensberatung
Uwe Melzer
Kandelweg 8
D 78628 Rottweil
E-Mail: info@ichthys-consulting.de
Internet:www.ichthys-consulting.de

Follow WISSENAgentur on Twitter…..

53 Gedanken zu „Wenn Sie als Unternehmer Christ sind müssen Ihnen letzten Endes alle Dinge zum Besten / guten dienen.

  1. Pingback: casinos sverige

  2. Pingback: Lee Harbert

  3. Pingback: My Homepage

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich konnte nicht wirklich für ein lohnender Blog gebeten haben. Sie sind allgegenwärtig, um hervorragende Informationen bieten, geht es auf den Punkt für die einfache Verständnis für Ihre Besucher. Du bist wirklich ein toller Spezialist auf diesem Gebiet. Vielen Dank für den derzeit dort für Leute wie mich. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Siegmund12@aol.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  4. online betting

    I couldn’t have really asked for a more rewarding blog. You happen to be ever present to give excellent suggestions, going on to the point for easy understanding of your readers. You’re undeniably a terrific specialist in this subject matter. Thanks a lot for currently being there for visitors like me.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich konnte nicht wirklich für ein lohnender Blog gebeten haben. Sie gerade sind immer präsent, um gute Vorschläge geben, geht zu dem Punkt, für eine einfache Verständnis für Ihre Leser. Sie sind zweifellos ein toller Spezialist auf diesem Thema. Vielen Dank für derzeit dort für die Besucher wie mich. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Dominis67@aol.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  5. office equipment lease

    I couldn’t have really asked for a better blog. You’re always there to present excellent information, going right to the point for easy understanding of your visitors. You’re undoubtedly a terrific pro in this arena. Thanks for being there for people like me.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich konnte nicht wirklich für ein besseres Blog gebeten haben. Du bist immer da ausgezeichnete Informationen zu präsentieren, geht es auf den Punkt für die einfache Verständnis für Ihre Besucher. Du bist ohne Zweifel ein tolles Pro in dieser Arena. Danke, dass es für Leute wie mich. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Laudeman62@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  6. Newsletter erstellen

    I couldn’t have really asked for an even better blog. You’re ever present to provide excellent assistance, going right to the point for convenient understanding of your target audience. You’re undoubtedly a terrific specialist in this matter. Thanks a lot for currently being there for people like me.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich konnte nicht wirklich für eine noch bessere blog gebeten haben. Du bist immer präsent, um hervorragende Unterstützung zu leisten, geht es auf den Punkt für die bequeme Verständnis für Ihre Zielgruppe. Sie sind ohne Zweifel eine hervorragende Spezialisten in dieser Angelegenheit. Vielen Dank für die derzeit noch für Leute wie mich. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Salaiz78@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  7. massage in london

    The guidelines you have given here are really valuable. Rrt had been such an entertaining surprise to have that waiting for me after i woke up now. They are constantly to the point and straightforward to learn. Thank you so much for the innovative ideas you’ve got shared in this article.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Die Richtlinien, die Sie hier gegeben haben sind wirklich wertvoll. Rrt hatte solch eine unterhaltsame Überraschung zu haben, dass auf mich warten, nachdem ich aufgewacht bin jetzt gewesen. Sie sind ständig auf den Punkt und einfach zu erlernen. Vielen Dank für die innovative Ideen, die Sie in diesem Artikel habe ich geteilt. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Bawks32@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  8. Photographers Chorley

    The recommendations you contributed here are extremely priceless. It was such an exciting surprise to get that waiting for me immediately i woke up today. They are often to the point plus easy to understand. Thanks a ton for the valuable ideas you have shared here.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Die Empfehlungen, die Sie trugen hier sind extrem unbezahlbar. Es war eine aufregende Überraschung zu bekommen, dass auf mich wartete ich sofort aufgewacht heute. Sie sind oft auf den Punkt und einfach zu verstehen. Dank einer Tonne für die wertvollen Ideen, die Sie hier haben, geteilt. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Naraine88@aol.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  9. Jacksonville FL Plumber

    The suggestions you contributed here are very valuable. Rrt had been such a pleasurable surprise to have that looking forward to me when I woke up today. They are always to the point and straightforward to understand. Thank you for the clever ideas you’ve got shared above.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Die Vorschläge, die Sie trugen hier sind sehr wertvoll. Rrt hatte so eine angenehme Überraschung zu haben, dass freue mich, wenn ich aufwachte heute. Sie sind immer auf den Punkt und einfach zu verstehen. Vielen Dank für die clevere Ideen, die Sie haben gemeinsam über haben. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Enfort10@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  10. Cash Advance Payday Loans

    I merely wanted to inform you about how much I appreciate everything you’ve contributed to help enhance the lives of folks in this subject matter. Through your current articles, I’ve gone through just a beginner to a pro in the area. It truly is truly a honor to your efforts. Thanks

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich wollte Ihnen nur darum, wie viel ich schätze alles, was Sie dazu beigetragen, die zur Verbesserung des Lebens der Leute in diesem Thema haben zu informieren. Durch Ihre aktuelle Artikel, habe ich durch nur ein Anfänger bis zum Profi auf dem Gebiet verschwunden. Es ist wirklich wirklich eine Ehre für Ihre Bemühungen. Dank – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Ade98@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich kann mir nicht danken Ihnen bestens für die Beiträge auf Ihrer Webseite ein. Ich weiß, Sie viel Zeit und Mühe in sie und hoffe wirklich, dass du weißt wie sehr ich es zu schätzen wissen. Ich hoffe, ich bin in der Lage, genau das gleiche für eine andere Person zu einem bestimmten Zeitpunkt. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Sassano64@aol.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  11. bathrooms

    I can’t thank you sufficiently for the discussions on your web site. I know you’d put a lot of time and effort into them and truly hope you know how much I appreciate it. I hope I could do the identical thing for someone else someday.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich kann nicht genug danken Ihnen für die Diskussionen auf Ihrer Website. Ich weiß, du würdest eine Menge Zeit und Mühe in sie gelegt und hoffe wirklich, du weißt wie sehr ich es zu schätzen wissen. Ich hoffe, ich konnte die gleiche Sache für jemand anderes eines Tages tun. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Mantel32@aol.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  12. Affiliate Cash Sniper Bonus

    It was my pleasure getting to your site a short while ago. I got here right now hoping to find out something new. And I was not dissatisfied. Your ideas on new strategies on this area were useful and a wonderful help to me. Thank you for leaving out time to create these things plus for sharing your thinking.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Es war mir eine Freude kennen zu Ihrer Website eine kurze Weile her. Ich habe jetzt hier in der Hoffnung, um herauszufinden, etwas Neues. Und ich war nicht unzufrieden. Ihre Ideen für neue Strategien auf diesem Gebiet waren nützlich und eine wunderbare Hilfe für mich. Vielen Dank für das Weglassen der Zeit, diese Dinge zu schaffen sowie für den Austausch Ihres Denkens. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Milby97@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  13. Cooke Sisters

    I couldn’t currently have asked for a much better blog. You happen to be always at hand to offer excellent advice, going on to the point for easy understanding of your website visitors. You’re undeniably a terrific specialist in this field. Thanks for always being there for people like me.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich konnte es nicht gerade für eine viel bessere blog gebeten haben. Sie passieren immer zur Hand sein, um gute Beratung bieten, geht auf den Punkt für die einfache Verständnis für Ihre Website-Besucher. Sie sind zweifellos eine tolle Spezialist auf diesem Gebiet. Vielen Dank für immer da zu sein für Leute wie mich. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Creer80@aol.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Die Empfehlungen, die Sie hier gegeben haben eher unbezahlbar. Es stellte sich heraus, wie eine unterhaltsame Überraschung, dass auf mich warten, nachdem ich aufgewacht bin jetzt zu sehen. Sie sind oft auf den Punkt und einfach zu erfassen. Vielen Dank für die durchdachte Ideen, die Sie oben freigegeben haben. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Mucerino84@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  14. Denver Dispensary

    It was something of great contentment coming across your site a short while ago. I arrived here today hoping to uncover interesting things. I was not dissatisfied. Your ideas about new methods on this topic were insightful and a good help to me. Thank you for having time to write down these things as well as for sharing your opinions.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Es war etwas, von großer Zufriedenheit kommt auf Ihrer Website eine kurze Weile her. Ich kam hier heute in der Hoffnung, interessante Dinge zu entdecken. Ich war nicht unzufrieden. Ihre Ideen über neue Methoden zu diesem Thema waren aufschlussreich und eine gute Hilfe für mich. Danke, dass ihr Zeit zu notieren diese Dinge ebenso wie für den Austausch Ihrer Meinungen. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Rolark27@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  15. personal injury lawyer

    I couldn’t have really asked for a more rewarding blog. You are ever present to offer excellent information, going right to the point for convenient understanding of your visitors. You’re really a terrific professional in this subject. Thanks a ton for being there for folks like me.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich konnte nicht wirklich für ein lohnender Blog gebeten haben. Sie sind immer präsent, um hervorragende Informationen bieten, geht es auf den Punkt für die bequeme Verständnis für Ihre Besucher. Du bist wirklich eine tolle Profi in diesem Thema. Dank einer Tonne für dort für Leute wie mich. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Bordenet61@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  16. Goal Setting Template

    It is rare to come across a professional person in whom you can have some confidence. In the world nowadays, nobody absolutely cares about showing others exactly how in this subjecttopic. How lucky I am to have definitely found a really wonderful web page as this. It is people like you that make a real difference nowadays through the ideas they share.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Es ist selten, über eine professionelle Person, in der Sie etwas Vertrauen haben kann kommen. In der Welt heute, niemand kümmert sich um absolut zeigen andere, wie genau in diesem subjecttopic. Was für ein Glück ich auf jeden Fall gefunden haben eine wirklich wundervolle Webseite wie diese Uhr. Es sind Menschen wie Sie, die einen wirklichen Unterschied machen heute durch die Ideen, die sie teilen. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Monsegur96@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  17. quality website traffic

    It was some sort of excitement coming across your site the other day. I came here today hoping to find out new things. And I was not let down. Your ideas for new solutions on this area were topical and a terrific help to me personally. Thank you for leaving out time to write out these things and then for sharing your opinions.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Es war eine Art von Aufregung kommt auf Ihrer Website den anderen Tag. Ich kam heute hier in der Hoffnung, um herauszufinden, neue Dinge. Und ich war nicht enttäuscht. Ihre Ideen für neue Lösungen, die auf diesem Gebiet aktuell waren und eine tolle Hilfe für mich persönlich. Vielen Dank für das Weglassen der Zeit zu schreiben, diese Dinge und dann für die gemeinsame Nutzung Ihrer Meinungen. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Mashall25@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich kann mir nicht danken Ihnen ausreichend für die Diskussionen auf Ihrer Web-Site. Ich weiß, Sie viel Zeit und Energie in ihnen und hoffe wirklich, du weißt wie sehr ich es zu genießen. Ich hoffe, ich bin in der Lage, das gleiche für einen anderen Mann oder eine Frau an einem gewissen Punkt tun. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Pa39@aol.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  18. North Portugal Property

    What would we all do devoid of the magnificent ideas you write about on this site? Who else has got the endurance to deal with critical topics for the sake of common subscribers like me? My partner and i and my friends are very fortunate to have your blog among the types we frequently visit. Hopefully you know how a great deal we appreciate your hard work! Best wishes through us all.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Was würden wir tun ohne die großartige Ideen, die Sie schreiben über auf dieser Seite? Wer hat sonst noch die Ausdauer, um mit kritischen Themen im Interesse der gemeinsamen Abonnenten wie mir zu tun haben? Mein Partner und ich und meine Freunde sind sehr glücklich, in Ihrem Blog zu den Typen, die wir häufig besuchen. Ich hoffe, Sie wissen, wie viel wir Ihre harte Arbeit zu schätzen wissen! Beste Wünsche durch uns alle. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Mayerle8@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  19. circular stairs

    I just now wanted to inform you how much we appreciate every little thing you’ve provided to help improve the lives of people in this theme. Through your own articles, I’ve gone from just a newcomer to a professional in the area. It truly is truly a tribute to your good work. Thanks

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich wollte nun, Ihnen mitteilen zu, wie sehr wir jede noch so kleine Sache, die Sie zur Verfügung gestellt, um zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in diesem Thema haben zu schätzen wissen. Durch Ihre eigenen Artikel habe ich aus nur ein Neuling ein Profi in dem Gebiet verschwunden. Es ist wirklich wirklich eine Hommage an die gute Arbeit. Dank – Schnellübersetzung Deutsch – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  20. Complete Your Degree

    Thanks a lot for your energy to have put these things together on this website. Michael and that i very much prized your input through your own articles about certain things. I’m sure that you have several demands with your schedule therefore the fact that a person like you took the maximum amount of time like you did to steer people really like us via this article is even highly liked.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Vielen Dank für Ihre Energie zu haben, diese Dinge zusammen auf dieser Website. Michael und ich sehr Sie Ihre Eingabe durch Ihren eigenen Artikel über bestimmte Dinge geschätzt. Ich bin mir sicher, dass Sie mehrere Anforderungen mit Ihrem Zeitplan daher die Tatsache, dass eine Person wie Sie die maximale Menge an Zeit in Anspruch nahm, wie man Menschen wirklich gerne mit uns über diesen Artikel zu steuern ist sogar sehr gern tat. – Schnellübersetzung Deutsch – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  21. cursos uñas acrilicas

    All I can state is, I’m not sure what to say! Except certainly, for the superb tips which have been shared using this blog. I’m able to think of a thousand fun strategies to read the articles on this site. I do believe I will finally make a move making use of your tips on those issues I could never have been able to manage alone. You were so considerate to permit me to be one of those to profit from your practical information. Please see how great I enjoy the whole thing.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Alles, was ich kann sagen, ich bin nicht sicher, was ich sagen soll! Außer natürlich, für die hervorragende Tipps, die freigegeben wurden mit diesem Blog. Ich bin in der Lage, von tausend Spaß Strategien, um den Artikel auf dieser Seite lesen zu denken. Ich glaube, ich werde endlich ein Schritt zu nutzen Ihre Tipps zu diesen Fragen habe ich nie in der Lage, allein zu verwalten haben könnte. Sie waren so rücksichtsvoll mir zu erlauben, einer von denen aus Ihrer praktischen Informationen profitieren können. Bitte beachten Sie, wie gut ich das Ganze zu genießen. – Schnellübersetzung in Deutsch –

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Das ist sehr interessant, Du bist ein sehr erfahrener Blogger. Ich habe Ihren Feed verbunden und freuen uns auf die Suche mehr von Ihrer großartigen Beitrag. Außerdem habe ich Ihre Webseite in meinen sozialen Netzwerken geteilt!. Herzlichen Dank für die Weiterleitung und viele liebe Grüße aus Germany.

  22. online movies

    I love your blog.. very nice colors & theme. Did you make this website yourself or did you hire someone to do it for you? Plz answer back as I’m looking to create my own blog and would like to know where u got this from. thanks a lot

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich liebe Ihren Blog (Presseartikel) .. sehr schöne Farben & Design. Haben Sie diese Website selbst oder haben Sie jemanden einstellen, um es für Sie tun? Plz zurück zu beantworten, wie ich mich auf mein eigenes Blog erstellen und würde gerne wissen, wo u dieser erhielt von mir. Vielen Dank
      Yes, I’m my own blog, also the design. Basis and with change comes from me template of WordPress. They are simply the best. Many thanks also to WordPress.
      Ja, ich mache meinen Blog selbst, auch das Design. Grundlage und Vorlage mit Veränderung von mir stammt von WordPress. Die sind einfach die Besten. Vielen herzlichen Dank auch an WordPress.

Schreibe einen Kommentar