Der Mensch ist Geist – dafür gibt es 2 Betriebssysteme

3641Shares
Es ist relativ einfach. Der Mensch ist Geist, das ist sein Betriebssystem. Hier gibt es zwei verschiedene: Das Betriebssystem vom Reich Gottes und das Betriebssystem dieser Welt. Wes Geistes Kind bist du?
.
Wie der Mensch denkt, so ist er. So wie du die Dinge siehst, so wirst du sie auch erleben. Das, was du für normal hältst, das ist auch das, was du tust. Aber was ist wirklich normal?

Der Mensch hat eine Seele (das ist seine Software). Hier haben die Menschen die unterschiedlichsten Know-how-Programme laufen. Die unterschiedlichsten Erfahrungs-Programme, die unterschiedlichsten Philosophien, Denkschulen, Gewohnheiten … Von deiner Software hängt ab, was mit der Information, die du täglich aufnimmst, geschieht. Es ist doch so, dass sehr oft zwei Menschen den gleichen Input haben (das Gleiche sehen, lesen, hören) aber zu ganz verschiedenen Ergebnissen kommen. Das hängt von deinem Denken ab.

Der Mensch lebt in einem Körper (das ist seine Hardware). Diese ist notwendig, damit der Output sichtbar wird. Das ist dann auch das, was die Menschen um dich herum erleben. Der Output ist das, was uns entweder besonders attraktiv macht oder unattraktiv. Davon hängt wiederum unsere persönliche Anziehungskraft ab auf andere Menschen.

Fazit:
Für ein wirklich erfülltes Leben ist das Betriebssystem Gottes die Grundvoraussetzung. Und trotzdem sind viele nicht so attraktiv wie sie gerne sein möchten, weil sie noch immer Softwareprogramme laufen haben, die so gar nicht zum Reich Gottes passen. Daher heißt die Herausforderung: Umdenken. Umprogrammieren der Software und unser Leben beginnt eine positive Richtung einzuschlagen. (Quelle: Karl Pilsl, Newsletter 23.08.2010 Ermutigung für die Woche, starke Worte für starke Zeiten.)

Mehr Informationen über biblische Wahrheiten im Geschäftsleben finden Sie in dem Buch/eBook von Autor Uwe Melzer mit dem Titel: 50 biblische Erfolgsgrundlagen im Geschäftsleben. Dieses Buch/eBook ist erschienen im epubli-Verlag unter ISBN: 978-3-8442-0365-3.


……….……….

Rettung für Deutschland
ICHTHYS-CONSULTING

christliche Unternehmensberatung
Uwe Melzer
Kandelweg 8
D 78628 Rottweil
E-Mail: info@ichthys-consulting.de
Internet:www.ichthys-consulting.de

Follow WISSENAgentur on Twitter…..

52 Gedanken zu „Der Mensch ist Geist – dafür gibt es 2 Betriebssysteme

  1. mallorywomac

    I’ve been exploring for a bit for any high-quality articles or blog posts in this kind of space . Exploring in Yahoo I at last stumbled upon this website. Reading this info So i am glad to show that I have a very just right uncanny feeling I came upon exactly what I needed. I so much no doubt will make certain to don?t fail to remember this site and give it a glance on a continuing basis. ttp://www.ichthys-consulting.de

  2. allie_cote

    I’m not positive the place you’re getting your information, but good topic. I needs to spend a while finding out more or figuring out more. Thanks for great information I was in search of this information for my
    mission.

  3. mohammedraffert

    I think that is among the so much vital information for me. And i’m satisfied reading your article. But want to commentary on some normal issues, The web site style is great, the articles is truly great : D. Excellent task, cheers

  4. local.ivanhoe.com

    Hі there! This is my 1ѕt сomment here ѕο I just wanteԁ
    to giνe a quicκ shout out and say I genuinеly enјoy reading thгough
    your articles. Can you recοmmend any other blogs/websites/forums thаt coveг
    the same tоpics? Thank you so much!

  5. orlando window tinting authorities|

    Pretty great post. I just stumbled upon your blog and wanted to mention that I’ve really loved browsing your blog posts. After all I will be subscribing to your rss feed and I’m
    hoping you write again soon!

  6. Pingback: x8567ot Take a look - Motorola Q - Hello Moto Q Forums

  7. Pingback: 8ivabe5 check this out

  8. attorneys

    I merely wanted to tell you how much my partner and i appreciate all you’ve shared to help increase the value of the lives of an individual in this subject material. Through the articles, I’ve really gone out of just an amateur to a pro in the area. It’s truly a gratitude to your endeavours. Thanks

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich wollte Ihnen nur sagen, wie viel mein Partner und ich schätze alles, was Sie gemeinsam zu helfen, erhöhen Sie den Wert des Lebens eines Individuums in diesem Thema Material haben. Durch den Artikel habe ich wirklich aus der nur ein Amateur ein Profi auf dem Gebiet verschwunden. Es ist wirklich ein Dank an Ihre Bemühungen. Dank – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Eisenmann94@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  9. Wake Forest taxi

    It is rare to get a professional person in whom you can have some trust. In the world these days, nobody truly cares about showing others exactly how in this issue. How blessed I am to have now found a really wonderful web-site as this. It really is people like you who really make a genuine difference in this world through the tips they reveal.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Es ist selten, eine professionelle Person, in der Sie etwas Vertrauen haben können. In der Welt in diesen Tagen, niemand wirklich Sorgen darum zu zeigen, andere, wie genau in dieser Ausgabe. Wie gesegnet ich jetzt gefunden haben, eine wirklich wunderbare Website wie diese Uhr. Es ist wirklich Leute wie Sie, die wirklich einen echten Unterschied in dieser Welt durch die Spitzen sie offenbaren. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Beltramo10@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  10. Redondo Beach termite

    I couldn’t have asked for a better blog. You are always at hand to offer excellent advice, going straight away to the point for quick understanding of your readers. You’re really a terrific specialist in this arena. Many thanks for always being there for humans like me.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich konnte nicht für ein besseres Blog gebeten haben. Sie sind immer zur Hand ausgezeichnete Beratung anbieten, gehen sofort auf den Punkt für die schnelle Verständnis für Ihre Leser. Du bist wirklich eine tolle Spezialist auf diesem Gebiet. Vielen Dank für immer da zu sein für Menschen wie mich. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Welland21@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich kann Ihnen nicht genug danken für die Diskussionen auf Ihrer Web-Site. Ich weiß, Sie haben viel Zeit und Mühe in ihnen allen und hoffe wirklich, dass Sie wissen, wie bedeutend es mir Spaß macht. Ich hoffe, ich bin in der Lage, genau das Gleiche tun für jemand anderen früher oder später. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Charland98@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  11. Central Portugal property

    I couldn’t have really asked for a more rewarding blog. You’re ever present to give excellent suggestions, going right to the point for straightforward understanding of your subscribers. You’re truly a terrific pro in this subject. Thanks for remaining there for human beings like me.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich konnte nicht wirklich für ein lohnender Blog gebeten haben. Du bist immer präsent, um gute Vorschläge geben, geht es auf den Punkt für die einfache Verständnis für Ihre Abonnenten. Du bist wirklich ein tolles Pro in diesem Thema. Vielen Dank für verbleibende es für Menschen wie mich. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Wills52@aol.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  12. Property in North Portugal

    Many thanks for your time and efforts to have decided to put these things together on this blog. Jack and I very much prized your suggestions through your own articles with certain things. I realize that you have a variety of demands with your schedule therefore the fact that an individual like you took equally as much time as you did to help people really like us via this article is definitely highly treasured.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Vielen Dank für Ihre Zeit und Bemühungen, beschlossen, diese Dinge zusammen auf diesem Blog. Jack und ich sehr Ihre Anregungen durch Ihre eigenen Artikel mit bestimmten Dingen geschätzt. Ich weiß, dass Sie eine Vielzahl von Anforderungen mit Ihrem Zeitplan daher die Tatsache, dass eine Person wie Sie gleich nahm so viel Zeit wie Sie, Menschen zu helfen wirklich gerne mit uns über dieses Artikels ist auf jeden Fall sehr geschätzt habe. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Forch33@yahoo.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  13. attorneys

    I just now wanted to inform you about how much we appreciate almost everything you’ve shared to help improve the lives of an individual in this theme. Through the articles, we’ve gone via just a beginner to a pro in the area. It can be truly a gratitude to your work. Thanks

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich wollte nun Sie, wie viel wir zu schätzen wissen fast alles, was Sie gemeinsam einen Beitrag zur Verbesserung des Lebens einer Person in diesem Thema haben zu informieren. Durch den Artikel haben wir über nur ein Anfänger einen Profi im Bereich gegangen. Es kann wirklich eine Dankbarkeit für Ihre Arbeit sein. Dank – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Chow14@aol.com – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  14. Avocado Sandwich Recipes

    Thanks a lot for your time and energy to have put these things together on this weblog. Robin and i also very much appreciated your suggestions through the articles about certain things. I realize that you have numerous demands on program therefore the fact that you took the maximum amount of time as you did to guide people just like us via this article is also highly treasured.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Vielen Dank für Ihre Zeit und Energie zu haben, diese Dinge zusammen auf diesem Weblog. Robin und ich habe auch sehr viel Anregungen durch den Artikel über bestimmte Dinge zu schätzen. Ich weiß, dass Sie zahlreiche Anforderungen an Programm daher die Tatsache, dass Sie die maximale Menge an Zeit in Anspruch nahm, wie Sie die Menschen Führer hat genau wie wir über dieses Artikels ist auch sehr geschätzt haben. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Avocado Sandwich Recipes amazon.com/dp/B006SRE9IS Earing7@aol.com 41.89.211.5 – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  15. how long does it take to build muscle

    It is rare to encounter a professional in whom you may have some trust. In the world nowadays, nobody really cares about showing others the best way in this subject matter. How happy I am to have now found such a wonderful web site as this. It really is people like you who make a true difference currently through the suggestions they share.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Es ist selten, eine professionelle, in denen Sie etwas Vertrauen haben zu begegnen. In der Welt heute, niemand kümmert sich wirklich darum zu zeigen, andere der beste Weg in diese Thematik. Wie glücklich ich jetzt gefunden haben, so eine wunderbare Website wie diese Uhr. Es ist wirklich Leute wie Sie, ein echter Unterschied machen derzeit durch die Anregungen, die sie teilen. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: how long does it take to build muscle howlongdoesittaketobuildmuscle.org/270/how-to-get… Pius9@yahoo.com 187.50.11.36 – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  16. Galway Races

    Thank you for your time and effort to have had these things together on this weblog. Emily and that i very much treasured your insight through your articles on certain things. I recognize that you have numerous demands with your timetable hence the fact that a person like you took the maximum amount of time as you did to guide people just like us by means of this article is even highly valued.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Vielen Dank für Ihre Zeit und Mühe gehabt zu haben, diese Dinge gemeinsam an diesem Weblog. Emily und dass ich sehr viel Ihr Einblick über Ihren Artikel geschätzt auf bestimmte Dinge. Ich erkenne, dass Sie zahlreiche Anforderungen mit Ihrem Zeitplan daher die Tatsache, dass eine Person wie Sie die maximale Menge an Zeit in Anspruch nahm, wie Sie Menschen wie wir durch dieses Artikels Führer hat sogar sehr geschätzt haben. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: Galway Races galway.com/ Kribbs44@aol.com 111.250.57.244 – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  17. santa barbara cpa firms

    What would many of us do minus the magnificent concepts you reveal on this blog? Who comes with the tolerance to deal with crucial topics just for common readers like me? I and my pals are very delighted to have your website among the types we typically visit. Hopefully you know how considerably we appreciate your effort! Best wishes through us all.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Was würden viele von uns tun, minus den herrlichen Konzepte, die Sie zeigen auf diesem Blog? Wer kommt mit der Toleranz, mit entscheidenden Themen nur für gemeinsame Leser wie mir zu tun? Ich und meine Kumpels freuen uns sehr auf Ihre Website bei den Typen, die wir in der Regel zu besuchen. Ich hoffe, Sie wissen, wie stark wir Ihre Bemühungen zu schätzen wissen! Beste Wünsche durch uns alle. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: santa barbara cpa firms twk.com/ Cabal93@yahoo.com 41.79.48.12 – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  18. kent ohio life insurance

    Thank you for your energy to have put these things together on this site. Jack and I very much treasured your input through the articles on certain things. I am aware that you have numerous demands on timetable hence the fact that a person like you took just as much time like you did to help people like us by way of this article is actually highly loved.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Vielen Dank für Ihre Energie nötig, damit diese Dinge gemeinsam haben auf dieser Website. Jack und ich sehr Sie Ihre Eingabe durch den Artikel über bestimmte Dinge geschätzt. Ich bin mir bewusst, dass Sie zahlreiche Anforderungen an Zeitplan daher die Tatsache, dass eine Person wie Sie genauso viel Zeit in Anspruch nahm, wie Sie Menschen zu helfen, wie wir durch dieses Artikels ist eigentlich sehr geliebt hatten. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: kent ohio life insurance stuartsmithagency.com/ Sermons45@aol.com 187.72.209.125 – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich kann mir nicht danken Ihnen bestens für die Blogbeiträge auf Ihrer Webseite ein. Ich weiß, du würdest eine Menge Zeit und Mühe in sie gelegt und hoffe wirklich, dass du weißt wie sehr ich es zu schätzen wissen. Ich hoffe, ich bin in der Lage, das gleiche für einen anderen Mann oder eine Frau in diesen Tagen tun. – Schnellübersetzung Englische > Deutsch von: bankruptcy attorney alameda ca tburnslaw.com/ Oglesbee62@yahoo.com 83.171.241.13 – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  19. find articles

    Almost all I can say is, I’m not sure what to express! Except obviously, for the amazing tips which are shared with this blog. I’ll think of a thousand fun tips on how to read the reports on this site. I believe I will eventually make a move making use of your tips on that matter I could not have been able to address alone. You are so careful to let me be one of those to benefit from your beneficial information. Please see how a great deal I enjoy the whole thing.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Fast alles, was ich sagen kann ist, ich bin nicht sicher, was ich ausdrücken! Außer natürlich, für den tollen Tipps, die mit diesem Blog gemeinsam genutzt werden. Ich werde von tausend Spaß Tipps, wie Sie die Berichte auf dieser Seite gelesen zu denken. Ich glaube, ich werde irgendwann einen Schritt machen zu nutzen Ihre Tipps in dieser Angelegenheit ich nicht hätte in der Lage, allein Adresse haben. Sie sind so vorsichtig, um mich einer von denen, von Ihrem nützliche Informationen zu profitieren. Bitte beachten Sie, wie viel ich das Ganze zu genießen. – Schnellübersetzung Deutsch – Thank you for your kind comment. Many greetings from Germany.

  20. beat making software

    It can be rare to encounter an experienced person in whom you might have some confidence. In the world of today, nobody genuinely cares about showing others the way out in this subject matter. How fortunate I am to have found a really wonderful web page as this. It’s people like you who make a true difference currently through the suggestions they share.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Es gibt selten eine erfahrene Person, der Sie Vertrauen können in der Begegnung. In der Welt von heute, niemand wirklich kümmert, welche andere den Weg in diese Thematik. Was für ein Glück ich fand eine wirklich wunderbare Webseite als dies bin. Es sind Leute wie Sie, die eine wahre Unterschied machen derzeit durch die Anregungen, die sie teilen. – Schnellübersetzung Deutsch –

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich konnte nicht wirklich für eine noch bessere blog gebeten haben. Du bist immer da gute Vorschläge präsentieren, geht es auf den Punkt für die bequeme Verständnis für Ihre Zielgruppe. Du bist wirklich ein tolles Pro in diesem Bereich. Vielen Dank für die übrigen gibt es für Leute wie mich. – Schnellübersetzung Deutsch –

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Hallo Es. Ich fand Ihren Blog mit msn. Dies ist ein wirklich gut geschriebener Artikel. Ich will sicher sein, es Lesezeichen und kommen zurück, um mehr von Ihrem nützliche Informationen zu lesen. Danke für den Beitrag. Ich werde auf jeden Fall wiederkommen.

  21. movies online

    I do agree with all of the ideas you’ve presented in your post. They’re really convincing and will definitely work. Still, the posts are very short for beginners. Could you please extend them a bit from next time? Thanks for the post.

    1. Uwe Melzer Artikelautor

      Ich glaube mit all den Ideen, die Sie in Ihrem Beitrag vorgestellt habe zustimmen. Sie sind wirklich überzeugend und wird auf jeden Fall funktionieren. Dennoch sind die Beiträge sehr kurz für Anfänger. Könnten Sie bitte verlängern sie ein bisschen von nächsten Mal? Danke für den Beitrag.

Schreibe einen Kommentar